Sarah Riggs is a writer and artist, born in New York where she is now based, after having spent over a decade in Paris. Before directing Six Lives: A Cinepoem, she produced The Tangier 8 at the Cinémathèque de Tanger in Morocco, which was screened at the Berlin Film Festival and the Tate Modern Museum among other international venues. She is the author of seven books of poetry in English: Waterwork (Chax, 2007), Chain of Minuscule Decisions in the Form of a Feeling (Reality Street, 2007), 60 Textos (Ugly Duckling, 2010), Autobiography of Envelopes (Burning Deck, 2012), Pomme & Granite (1913 Press, 2015) which won a 1913 poetry prize, Eavesdrop (Chax, 2020) and The Nerve Epistle, fall 2021. She is the author of the book of essays Word Sightings: Poetry and Visual Media in Stevens, Bishop, & O’Hara (Routledge, 2002), and has translated and co-translated six books of contemporary French poetry into English, including most recently Etel Adnan’s TIME which won the Griffin International Poetry Prize and the Best Translated Book Award in 2020. She is the director of the international arts organization Tamaas which focuses on earth arts justice, film, and an annual poetry translation seminar. She is also a member of the bilingual poetry association Double Change. Sarah Riggs has taught in recent years at Pratt Institute in Brooklyn after years of teaching at the NYU and Columbia programs in Paris, and before that at the University of Michigan, Ann Arbor, where she got her Ph.D. in literature. Inspired by filming the dance of Stéphane Bouquet, choreographed by Mathilde Monnier for the Essaouira section of Six Lives, she is making a film about four NY dancer choreographers.
Sarah Riggs est une poète, cinéaste et artiste née à New York, où elle vit actuellement, après avoir passé plus de dix ans à Paris. Elle a écrit des livres de poésie en anglais, dont des parties du plus ancien et du plus récent, Eavesdrop et Waterwork (Chax, 2007 et 2020) forment l’ouvrage bilingue anglais-français Murmurations (APIC, 2021). C’est là son cinquième livre traduit en français, après Chaîne de décisions minuscules dans la forme d’une sensation (Le Bleu du ciel, 2010) et trois livres publiés aux éditions de l’Attente, parmi lesquels 60 Textos (2007). Pomme & Granite (1913 Press, 2015) a remporté le prix de poésie 1913. Riggs a également traduit plusieurs livres de poésie contemporaine en anglais, dont TIME, d’Etel Adnan, qui a reçu, en 2020, le prix international Griffin pour la poésie et celui de la meilleure traduction. Elle est liée au Maroc et à la langue arabe par le biais de son compagnon, le poète Omar Berrada, avec qui elle a fondé, en 2004, Tamaas, organisation artistique internationale impliquée dans l’environnement, l’art, la justice et le cinéma qui organise un séminaire annuel de traduction poétique.
Sarah Riggs enseigne également dans le cadre du programme estival d’écriture de l’université de Naropa, dans le Colorado.
© 2021 Sarah Riggs