Sarah Riggs’ translation from the French of Etel Adnan’s TIME (Nightboat Books) won the International Griffin Poetry Award, The Best Translated Book Award, and was nominated for the PEN Translation Award and the Lambda Award, in 2020
Read and Hear Excerpts Here
Read Riggs’ Reflections on Adnan’s TIME
Purchase Riggs’ translation of Adnan’s TIME here
Riggs is also the translator or co-translator of the following books from the French.
READ ABOUT AND PURCHASE
Isabelle Garron’s FACE BEFORE AGAINST (Litmus Press)
Marie Borel, WOLFTROT (co-translated with Omar Berrada)
Ryoko Sekiguchi, TWO MARKETS, ONCE AGAIN
Oscarine Bosquet, PRESENT PARTICIPLE (co-translated Ellen LeBlond-Schrader)
Olivia Elias, Your Name, Palestine, co-translated by Sarah Riggs & Jérémy Robert ( World Poetry Books, 2023)
FORTHCOMING
Liliane Giraudon, LOVE IS COLDER THAN THE LAKE (co-translated with Lindsay Turner, Nightboat Books)
TAMAAS TRANSLATION SEMINAR
With Cole Swensen and Omar Berrada, Riggs has run the ongoing annual Tamaas Translation Seminar since 2004/2005
Read an Issue in French-English of the journal here
Purchase here the French-English poetry books of the journal “READ: A Journal of Intertranslation”
For a Free PDF of the Arabic-English-French journal, or for other questions, write to contact@tamaas.org
© 2021 Sarah Riggs